C. C. TACITE, ANNALES, LIVRE XIV, CHAP. 57
C. C. TACITE, ANNALES, LIVRE XIV, CHAP. 57
Perculso Seneca promptum fuit Rufum Faenium imminuere Agrippinae amicitiam in eo criminantibus. ualidiorque in dies Tigellinus et malas artes, quibus solis pollebat, gratiores ratus, si principem societate scelerum obstringeret, metus eius rimatur; compertoque Plautum et Sullam maxime timeri, Plautum in Asiam, Sullam in Galliam Narbonensem nuper amotos, nobilitatem eorum et propinquos huic Orientis, illi Germaniae exercitus commemorat. non se, ut Burrum, diuersas spes, sed solam incolumitatem Neronis spectare; cui caueri utcumque ab urbanis insidiis praesenti opera: longinquos motus quonam modo comprimi posse? erectas Gallias ad nomen dictatorium, nec minus suspensos Asiae populos claritudine aui Drusi. Sullam inopem, unde praecipuam audaciam, et simulatione segnitiae, dum temeritati locum reperiret. Plautum magnis opibus ne fingere quidem cupidinem otii, sed ueterum Romanorum imitamenta praeferre, adsumpta etiam Stoicorum adrogantia sectaque, quae turbidos et negotiorum adpetentes faciat. nec ultra mora. Sulla sexto die peruectis Massiliam percussoribus ante metum et rumorem interficitur, cum epulandi causa discumberet. relatum caput eius inlusit Nero tamquam praematura canitie deforme. |
Sénèque abattu, il ne fut pas difficile d'ébranler Fénius : son crime était l'amitié d'Agrippine. Tigellin devenait donc plus fort de jour en jour. Persuadé que ses vices, unique fondement de son crédit, seraient mieux reçus du prince, si une société de crimes resserrait leur union, il épie ses défiances ; et, s'étant assuré qu'il ne craignait personne autant que Plautus et Sylla, relégués depuis peu, Plautus en Asie, et Sylla dans la Gaule narbonnaise, il lui parle de leur naissance, de leur séjour auprès des armées, l'un d'Orient, l'autre de Germanie. A l'en croire, "il ne nourrit pas, lui, comme faisait Burrus, de doubles espérances ; la sûreté de Néron est tout ce qui l'occupe. Le prince a contre les complots du dedans une sauvegarde telle quelle, sa présence ; mais les gouvernements lointains, quel moyen de les réprimer ? Le nom de Sylla, ce nom dictatorial, tient la Gaule attentive ; et un petit-fils de Drusus porte au milieu de l'Asie une illustration qui ne la rend pas moins suspecte. Sylla est pauvre, ce qui accroît son audace ; il feint l'indolence, en attendant l'heure de tenter les hasards. Plautus, maître d'une grande fortune, n'affecte pas même le désir du repos. Il se pare d'une ambitieuse imitation des vieux Romains. II prend jusqu'à l'arrogance des stoïciens, et l'esprit d'une secte qui fait des intrigants et des séditieux." On ne perdit pas un moment : en six jours, des meurtriers sont rendus à Marseille, et avant le premier soupçon, le moindre bruit du danger, Sylla est tué en se mettant à table. Sa tête, rapportée à Néron, excita ses railleries ; il la trouva blanchie avant le temps. |
LVII. Seneca perculso, | LVII. Sénèque abattu, |
fuit promptum imminuere | il fut facile de diminuer |
Rufum Fenium, | le crédit de Rufus Fénius, |
criminantibus in eo | ses ennemis accusant en lui |
amicitiam Agrippinae: | l'amitié d'Agrippine: |
Tigellinusque | et Tigellinus |
validior in dies; | devenait plus fort de jour en jour; |
et ratus malas artes, | et persuadé les mauvais moyens, |
quibus solis pollebat, | par lesquels seuls il était-en-crédit, |
gratiores, | devoir être plus agréables, |
si obstringeret principem | s'il liait le prince |
societate scelerum, | par une communauté de crimes, |
rimatur metus ejus : | il scrute les craintes de lui : |
compertoque | et ceci ayant été découvert, |
Plautum et Sullam | Plautus et Sylla |
timeri maxime, | être redoutés surtout, |
nuper amotos, | tous deux naguère relégués, |
Plautum in Asiam, | Plautus en Asie, |
Sullam | Sylla |
in Galliam Narbonensem, | dans la Gaule Narbonnaise, |
commemorat | il rappelle au prince |
nobilitatem eorum, | la noblesse d'eux, |
et exercitus propinquos | et les armées proches |
huic Orientis, | à celui-ci (Sylla) celle d'Orient, |
illi Germaniae. | à celui-là (Plautus) celle de Germanie. |
« Se non spectare, | « Lui (Tigellinus) ne pas regarder, |
ut Burrum, | comme Burrus, |
spes diversas, | des espérances diverses, |
sed incolumitatem solam | mais la conservation seule |
Neronis; | de Néron; |
cui caveri utcumque | pour qui des-mesures-être-prises d'une-manière-quelconque |
praesentia | par sa présence |
ab insidiis urbanis, | contre les embûches de-la-ville, |
quonam modo | mais de quelle façon |
metus longinquos | les craintes lointaines |
posse comprimi? | pouvoir être comprimées? |
Gallias erectas | Les Gaules être attentives |
ad nomen dictatorium, | à un nom dictatorial, |
nec populos Asiae | et les peuples de l'Asie |
minus suspectos | n 'être pas moins suspects |
claritudine Drusi avi. | vu l'illustration de Drusus pour aïeul. |
Sullam inopem, | Sylla être pauvre, |
unde praecipuam audaciam; | d'où son extrême audace ; |
et simulatorem | et de plus habile-à-feindre |
segnitiae, | l'indolence, |
dum reperiret locum | jusqu'à ce qu'il trouvât place |
temeritati. | à la témérité. |
Plautum, magnis opibus, | Plautus, maître de grandes richesses |
ne fingere quidem | ne feindre même pas |
cupidinem otii; | le désir du repos; |
sed praeferre imitamenta | mais afficher les imitations |
veterum Romanorum, | des anciens Romains, |
arrogantia etiam | l'arrogance aussi |
sectaque stoicorum | et la secte des stoïciens |
assumpta, | étant adoptée par lui, |
quae faciat turbidos | laquelle fait les hommes séditieux |
et appetentes negotiorum. » | et avides d'affaires. » |
Nec mora ultra. | Et aucun retard n'eut lieu au-delà. |
Percussoribus | Des meurtriers |
pervectis Massiliam | ayant été transportés à Marseille |
sexto die, | le sixième jour (en six jours) , |
Sulla interficitur | Sylla est tué |
ante metum et rumorem, | avant toute crainte et toute rumeur, |
quum discumberet | lorsqu'il se couchait |
causa epulandi. | pour prendre-son-repas. |
Nero illusit | Néron se moqua |
caput ejus relatum, | de la tête de lui qui lui fut rapportée, |
tanquam deforme | comme étant défigurée |
canitie praematura. | par des cheveux-blancs prématurés. |